COMÉDIEN
-----
CRITIQUES
"(Un) tour de force. Vincent Côté, qu'on a vu récemment dans OLEANNA, est à cet égard, impressionnant. Dans l'art de déblatérer, difficile de faire mieux!" Jean Siag, La Presse.
" Avec une composition fantasque et un souffle sans failles, le très impressionnant Vincent Côté nous tient suspendus à ses lèvres. C’est son singulier personnage qui fait la pièce, en grande partie." Marie Labrecque, Le Devoir.
"Vincent Côté se révèle phénoménal en Valère et livre son texte avec une prestance étonnante, qu’il monologue pendant une trentaine de pages. (...) Un autre s’y serait sans doute cassé les dents, aurait franchi allégrement la frontière entre le juste assez et le trop, mais pas Côté, confondant de naturel peu importe les circonstances." Lucie Renaud, Revue Jeu.
"Excentrique à souhait, parfois grotesque ou vulgaire, parfois extatique ou involontairement brillant, mais jamais à bout de souffle, le Valère de Côté brûle les tréteaux." Daphné Bathalon, Montheatre.qc.ca
"Tantôt excentrique et cabotin, tantôt vulgaire et vaniteux, Vincent Côté est impeccable. Il livre son texte avec brio." Sonia Pépin, L'aire pépin.
"Le jeu sans faille de Vincent Côté, qui incarne le verbomoteur et égocentrique Valère, est la deuxième force de la pièce. Le comédien est à la fois exécrable et attachant à souhait dans le rôle du dramaturge de rue honni. Il livre avec force et nuance la majorité des vers de la pièce, qui s’enchaînent à une vitesse impressionnante dans de longs monologues." Roxane Léouzon, Métro.
"Vincent Côté est magistral, en Valère (...), alors qu’il embobine ses interlocuteurs avec sa fausse modestie et sa «maudite intégrité» qui lui fait révéler le fond de sa pensée bien qu’elle heurte les autres." Julie Ledoux, Voir.
Pour en savoir plus sur moi »MISE EN SCÈNE, COMÉDIEN ET TRADUCTION
-------------
CRITIQUES
"Hautement recommandable. [...] Admirablement mis en scène." Francine Grimaldi, Samedi et rien d'autre (Radio-Canada)
"Une mise en scène naturelle et précise. [...] Un match oratoire qui ébranle et qui déclenche, après la fin du spectacle, de nombreux débats sur nos positions envers les 2 personnages; à voir absolument." David Lefebvre, MonTheatre.qc.ca
"Un bouillant duel d'acteurs. [...] Troublant théâtre de proximité. [...] Des prestations d'une richesse incroyable. [...] On est littéralement subjugué et totalement absorbé par la pièce. [...] C'est un pur moment de bonheur théâtral, il faut absolument aller voir ça!" Yves Rousseau, Le Quatrième
"le résultat est à la hauteur de nos attentes! Vincent Côté et Olivia Palacci sont les interprètes de ce huis clos de 85 minutes pour deux personnages, en plus de cosigner la mise en scène. Avec minutie et efficacité, les deux créateurs jettent un bel éclairage sur ce drame, qui fonctionne comme une terrible mécanique, sur le mystère de l'humain, son éternelle soif de pouvoir et de domination." Luc Boulanger, La Presse
"Vincent Côté et Olivia Palacci (sont) doués pour la joute oratoire! (...) Les spectateurs assistent à une confrontation violente (...) Parfaitement complémentaires, les deux comédiens livrent des prestations intenses. Ils restent impeccables du premier au troisième acte. (...) Une production réussie (...) Cette œuvre incendiaire mise sur une adaptation soignée, des dialogues savoureux, des émotions palpables, une scénographie de proximité et des répliques bien senties." Sonia Pépin, L'aire Pépin
"Vincent Côté, qui signe la mise en scène avec sa collègue de jeu ainsi que la traduction, juste et forte, interprète un enseignant d'abord prétentieux et tout en puissance, mais avec grand talent, nous entraînant avec lui dans une chute honteuse et difficile. (...)Le travail de toute l'équipe nous offre une lecture qui sort de l'ordinaire et qui ne manquera pas de faire réfléchir. Cette reprise est certainement à ne pas manquer. (...) un petit bijou (...) " Pascale St-Onge, Montheatre.qc.ca
Cliquez ici pour savoir sur quels projets de mise en scène, je travaille actuellement! »COMÉDIEN ET TRADUCTION
-------
CRITIQUES
"Une performance extraordinaire du comédien Vincent Côté" Radio-Canada-Québec
"Le quatuor d'acteurs, d'un naturel désarmant, tous très bons, livre les monologues dans notre face -difficile de faire mieux comme théâtre de proximité. Ce qui rend l'expérience d'autant plus saisissante. Hier soir, à la première de la pièce, la tension était à couper au couteau pendant les récits." Éric Moreault, Le Soleil
"C'est interprété avec brio par Vincent Côté. (...) Une soirée tout à fait fascinante." Yves Rousseau, Le Quatrième
"(...) le comédien Vincent Côté incarne cet homme brisé qui va commettre l’irréparable, feignant un calme olympien que ses gestes nerveux vont bientôt trahir. La progression dramatique, qui mise sur quelques effets de surprise, fait mouche. " Philippe Couture, Voir
"Une mise en scène intimiste et réaliste qui met à l'honneur le jeu poignant du comédien. (...) Une expérience déambulatoire hors du commun! À voir!" Agathe Raymond-Corbo, Nightlife.ca
"Une sensibilité poignante et un jeu perturbant, la performance de Vincent Côté convainc le spectateur, qui ne peut que sortir bouleversé de ce premier monologue." Coraline Mathon, 4mtl.com
"On est bien contents que la pièce Bash, de l'Américain Neil LaBute, ait été traduite par le comédien et metteur en scène Vincent Côté." Roxane Léouzon, Journal Métro
Cliquez ici pour savoir sur quels projets d'écriture, je planche actuellement! »